
Барзилай Нетта: триумфатор Евровидения-2018 вовсе не корова
это переводчик ошибся.
Победу Нетты Барзилай из Израиля накануне в субботу вечером 12.0518 на конкурсе "Евровидение"-2018 многие считают заслуженной.
Песня лучшего голоса нынешнего Евровидения покорила всю Европу, а песня Toy имеет все перспективы стать летним хитом.
"Евровидение" в этом году впервые проходило в Португалии на арене Altice в Парке Наций.

Еще читаемые из последних записей:
Лера Кудрявцева: кому интересно беременна или нет
Ольга Орлова грустная на подоконнике в неглиже
Ариша Волочкова с одетой мамой на конюшне
Ольга Серябкина: и лоб порой для рук моих тяжел
В Сети сейчас оживленно обсуждается конфуз, что возник из-за неверного автоматического перевода в Twitter-соцсети поздравления Биньямина Нетаньяху - премьер-министра Израиля, адресованного победительнице конкурса.
В своем твите Нетаньяху поздравил певицу на иврите, назвав ее «капара», что означает «милая» или «дорогая». Однако автоперевод выдал фразу: «Ты же корова!» (на русском и английском языках).
"Не судите переводчика. Он сказал правду", "Переводчик лицимерить не будет, что видит то и переводит", тот час стали подтрунивать иные пользователи Инета обыгрывая указанную ошибку.

Еще читаемые из последних записей:
Виктория Боня VS Лены Лениной: эффектное декольте до пупка против шипов на лифеОльга Бузова: мокрая на 9 Мая и в купальнике с цветами
Полина Гагарина: микро шпагат на древе в стиле Анастасии Волочковой